Continuamente oyes hablar de la «lengua de Shakespeare» para referirse a la lengua inglesa.

Una atribución que, más allá de sus obras de teatro y de su impacto en la literatura inglesa, ha hecho definitivamente pasar al autor británico a la posteridad mundial.

Sus frases, a prueba del paso del tiempo, muestran que Shakespeare debió de tener una habilidad única para la lengua inglesa.

Lee atentamente lo que sigue a continuación porque te proporcionará información útil sobre la cultura general inglesa y esto, a su vez, te ayudará sobre todo a aprender mejor inglés.

En el plano cultural, para nadie es un misterio que los países del norte, especialmente Estados Unidos e Inglaterra, son importantes referentes que todavía influyen en el un importante sector del globo. Por este motivo, la mayoría de los libros, series y gran parte de la música ha sido escrita en inglés.

Entonces, ¿qué estás esperando para seguir el ejemplo de Shakespeare y aprender inglés para dominarlo al revés y al derecho?

Estudiar Shakespeare no es solamente útil y fascinante, sino también  divertido.

Tanto que, en la actualidad, la lengua de Shakespeare es la más conocida y hablada en el mundo: para 400 millones de personas el inglés es su lengua materna y para unos 750 millones es una lengua extranjera. Es normal entonces que muchos y muchas quieran sumarse a aprender a hablar inglés.

Pero más allá de esta denominación común que todos conocemos, ¿cuál es realmente el inglés de Shakespeare?

¿Se puede aprender a hablar inglés a través de la obra del dramaturgo?

O, incluso, ¿progresar en inglés a través de sus obras de teatro?

¿Existen clases de inglés dadas por profesores expertos en teatro y en literatura para estudiar el impacto lingüístico de William Shakespeare? ¿El aprendizaje del inglés puede hacerse a su manera?

Los/las mejores profesores/as de Inglés que están disponibles
César
4.9
4.9 (15 opiniones)
César
$10.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Rafael
5
5 (20 opiniones)
Rafael
$12.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Orianna
5
5 (23 opiniones)
Orianna
$10.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Norma
4.9
4.9 (24 opiniones)
Norma
$13.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Billy
5
5 (14 opiniones)
Billy
$15.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Pablo
5
5 (25 opiniones)
Pablo
$9.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Pilar
5
5 (24 opiniones)
Pilar
$16.500
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
María_inés
5
5 (4 opiniones)
María_inés
$15.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
César
4.9
4.9 (15 opiniones)
César
$10.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Rafael
5
5 (20 opiniones)
Rafael
$12.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Orianna
5
5 (23 opiniones)
Orianna
$10.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Norma
4.9
4.9 (24 opiniones)
Norma
$13.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Billy
5
5 (14 opiniones)
Billy
$15.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Pablo
5
5 (25 opiniones)
Pablo
$9.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Pilar
5
5 (24 opiniones)
Pilar
$16.500
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
María_inés
5
5 (4 opiniones)
María_inés
$15.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Aquí vamos

Aprender inglés con Shakespeare: el autor habría introducido más de 1.700 palabras en la lengua inglesa

Shakespeare
Retrato de William Shakespeare

¿Qué se debe esperar cuando lo que se busca es progresar en inglés según los preceptos del poeta británico?

Si vives en la Región de la Araucanía te presentamos los mejores cursos de ingles en temuco.

Los expertos apenas se ponen de acuerdo sobre el tema, pero efectivamente, parece que el ilustre autor de Inglaterra, William Shakespeare, habría introducido entre 1.700 y 2.200 palabras en la lengua inglesa. Lo que muestra su impacto en las clases de inglés de hoy en día, en las palabras, en el vocabulario, en la gramática...

¿Seguramente te acuerdes de esas palabras sin pies ni cabeza que tus amigos y tú gritaban durante sus grandes «desvaríos»?

Bueno, William, por su parte, habría inventado más de 2.000...¡Mejor! Si esta cifra ya es bastante impresionante, también tienes que saber que la mayoría se utilizan actualmente.

Se sabe que solo el 5% de las palabras que utilizaba Shakespeare ya no se emplean en la actualidad en el «inglés moderno». Entonces, ¿por qué se dice que estudiar inglés mediante la lengua del dramaturgo del siglo XVI es estudiar un inglés anticuado? ¿Un inglés no siempre accesible y poco moderno? Sin duda, por desconocimiento de su obra...

A título de ejemplo, observa que el nombre «Olivia» fue uno de los más escogidos por los padres para sus recién nacidas en 2014. Shakespeare fue la primera persona en utilizar este nombre llamando a uno de sus personajes de esta manera en la obra de teatro «Noche de reyes».

Y para terminar con las anécdotas y las cifras shakesperianas, tienes que saber que el poeta inglés utilizó más de 28.829 palabras en sus obras. Por otro lado, 12.493 de entre ellas solo aparecieron una vez.

Si vives en la capital penquista, quizás te interese buscar una academia ingles concepción.

El aprendizaje del inglés: palabras y expresiones inglesas inventadas por Shakespeare

Lo hemos comentado anteriormente: William Shakespeare aportó más que su granito de arena en la formación de la lengua inglesa. Y de la cultura inglesa... Inventando varios cientos de palabras y expresiones inglesas, puedes estar seguro de encontrarlas en el inglés moderno.

Si estás en la capital penquista, pruebas los mejores cursos de ingles concepcion.

Esto también es ideal para mejorar tu pronunciación y tu nivel de inglés. ¿Cómo hablar inglés con el arte de Shakespeare? ¡Sumérgete en sus libros de inglés!

Igualmente adecuado para aquellos que estén interesados e interesadas en aprender inglés gratuitamente al modo del dramaturgo. Es un medio de adquirir un inglés literario y pasar a la posteridad gracias a algunas expresiones que son intemporales. Aquí tienes algunos ejemplos que sin duda aprenderás en tus clases intensivas con tu profesor o profesora de inglés:

  • «Heart of gold» (Enrique V): un corazón de oro.
  • «Wild-goose chase» (Romeo y Julieta): pista falsa/búsqueda inútil
  • «Faint-hearted» (Enrique IV part I): cobarde, pusilánime
  • «Brave new world» (La tempestad): «mundo feliz»
  • «Break the ice» (La fierecilla domada): romper el hielo
  • «For goodness'sake» (Enrique VIII): «por el amor de Dios»
  • «Foregone conclusion» (Otelo): inevitable/ ser obvio
  • «Love is blind» (El mercader de Venecia): el amor es ciego
El inglés de Shakespeare
Entre este momento inmortalizado en pintura y la actualidad, algunas palabras inglesas han cambiado de significado...

Como puedes comprobar algunas de estas expresiones se utilizan incluso en español de manera literaria. También palabras igualmente inventadas por el célebre autor permanecen en la lengua inglesa, tales como:

  • Hurry: apresurarse, darse prisa
  • Critic: un crítico
  • Dwindle: disminuir, bajar
  • Bump: un golpe
  • Belongings: bienes, pertenencias
  • Eyeball: globo ocular
  • Ladybird: mariquita
  • Manager

También puedes consultar nuestro top 10 de citas en inglés...

Tú que deseas aprender inglés rápidamente, es probable que incluso con un nivel bajo, conozcas algunas de estas palabras y expresiones. ¡De ahora en adelante ya sabes de dónde vienen!

Palabras inglesas inventadas por Shakespeare con una traducción totalmente diferentes en la actualidad

¡Cuidado con los falsos amigos! A veces no se sabe por qué ni cómo, pero algunas palabras inventadas, hace varios siglos fueron transformadas a través del tiempo. Como vacías de su significado. Readaptadas y difundidas por un grupo de personas.

Antes de dirigirte hacia shakesperianos cursos de ingles en santiago, también te aconsejamos conocer la siguiente lista y mostrársela a tu profesor de inglés. Aquí tienes 11 palabras utilizadas en las obras de teatro de la dramaturgia de Shakespeare, con un significado diferente en la actualidad:

  1. «Revolve» antiguamente «prestar atención» o «mostrar desconfianza». Hoy día tiene el significado de «girar, rotar».
  2. « Wherefore» hace tiempo sinónimo de «por qué», a veces significa torpemente «dónde».
  3. « Naughty» quería decir «malvado» o « inmoral ». En la actualidad, toma el significado de « desobediente» « malo».
  4. « Stand on ceremony» representaba a alguien «supersticioso». Ahora: «comportarse de manera formal».
  5. « Quick», quiere decir, «rápido» como seguramente ya sabes. En el siglo 16, significaba «vivo, animado».
  6. « Weird», seguramente también sepas que significa «raro» o «extraño». Antiguamente, hacía referencia al «destino».
  7. « Prodigies» equivale a lo que se denomina «prodigios». En la antigüedad quería decir «presagios», pero más bien con el sentido de acontecimientos no naturales».
  8. « Minion » no solo es el nombre de una famosa serie de dibujos animados, ya que comúnmente significa un subordinado que sigue ciegamente a su maestro/dueño (sí, como los Minions). Un Minion era en otro tiempo, «un elegido», un «favorito».
  9. « Quaint» actualmente es sinónimo de «pintoresco» o «singular». En los tiempos de Shakespeare, se asociaba más bien a alguien «competente», «con ingenio».
  10. « To the manner born» significa lo que se podría traducir en español por «nacer en una familia adinerada». Para Shakespeare, la expresión quería decir más bien «haber sido entrenado para algo». «Bien formado en...»
  11. « Unthrifty» representa a alguien «despilfarrador» y «poco ahorrador». Hace varios siglos, significaba en inglés «con mala suerte» o «malo».

¡Encuentra los mejores cursos de ingles viña del mar!

Esto también es aprender inglés al modo de Shakespeare: conocer su herencia lingüística y los diferentes significados de las palabras. Y sí, el 95% de las palabras empleadas por William Shakespeare, fallecido hace 400 años, en sus obras de teatro siguen utilizándose actualmente, por lo tanto, algunas han terminado por cambiar de significado. Por eso puede ser que se clasifique al inglés shakesperiano como «inglés antiguo»...

¡Definitivamente, una lista para aprender de memoria y para que la utilices con tu profesor en el curso de ingles!

¿Estás interesado en encontrar una academia ingles valparaíso? ¿Y una academia ingles Rancagua?

Los/las mejores profesores/as de Inglés que están disponibles
César
4.9
4.9 (15 opiniones)
César
$10.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Rafael
5
5 (20 opiniones)
Rafael
$12.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Orianna
5
5 (23 opiniones)
Orianna
$10.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Norma
4.9
4.9 (24 opiniones)
Norma
$13.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Billy
5
5 (14 opiniones)
Billy
$15.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Pablo
5
5 (25 opiniones)
Pablo
$9.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Pilar
5
5 (24 opiniones)
Pilar
$16.500
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
María_inés
5
5 (4 opiniones)
María_inés
$15.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
César
4.9
4.9 (15 opiniones)
César
$10.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Rafael
5
5 (20 opiniones)
Rafael
$12.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Orianna
5
5 (23 opiniones)
Orianna
$10.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Norma
4.9
4.9 (24 opiniones)
Norma
$13.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Billy
5
5 (14 opiniones)
Billy
$15.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Pablo
5
5 (25 opiniones)
Pablo
$9.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Pilar
5
5 (24 opiniones)
Pilar
$16.500
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
María_inés
5
5 (4 opiniones)
María_inés
$15.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Aquí vamos

Clases de inglés: ¿Y si haces una inmersión total para estudiar el inglés de Shakespeare en Reino Unido?

Aniversario de muerte de Shakespeare
En 2016, Inglaterra celebra el 400 aniversario de la muerte de Shakespeare. La ocasión ideal para visitar su tumba en la Abadía de Westminster.

Con cerca de 37 obras de teatro y 154 sonetos, William Shakespeare ha tenido una influencia enorme en la lengua inglesa, a la que se la conoce comúnmente en la actualidad como «la lengua de Shakespeare» .

El equivalente a «la lengua de Cervantes» para el castellano, en definitiva.

Por lo tanto, no es nada extraño encontrar en Reino Unido a una mayoría de aspirantes a clases de inglés gratuitas o intensivas. Todos estos estudiantes en búsqueda de aprender a hablar inglés en una escuela de idiomas (gramática, lecciones de inglés, expresión inglesa, clases de inglés gratuitas, palabras, pronunciación, comprensión escrita, abecedarios inglés, fonética...).La lengua extranjera más hablada en el mundo se encuentra por todos los rincones del Reino Unido.

Finalmente, si no puedes viajar a Reino Unido, sigue siendo totalmente posible tomar cursos de ingles online, incluso el de Shakespeare.

Por cierto, si más allá del hecho de ser bilingüe en inglés tu deseo es el de estudiar inglés a través de Shakespeare, sin duda no encontrarás mejores lugares. Te esperan numerosos profesores de inglés y de teatro.

El Reino Unido es el destino preferido por los estudiantes extranjeros para estudiar inglés

Vista de Londres
¿Qué puede haber mejor que el encanto de Londres, el amor y William Shakespeare para estudiar inglés?

¿Dónde y cómo aprender inglés? Cuando llega el momento de escoger un destino en el planeta para tomar clases de inglés nivel principiante: ¡la diversidad es muy amplia!

El mundo es más accesible hoy en día de lo que era para las generaciones precedentes, las 4 esquinas del globo son posibles. Estudiemos juntos tus posibilidades para aprender a hablar inglés en el extranjero con la compañía de una profesora o profesor local.

Canadá, Irlanda, Malta, Nueva Zelanda, Australia y más países del Caribe, Asia y África, por ejemplo, son lugares en los que, además de Inglaterra y Estados Unidos, el inglés es reconocido de manera oficial. Por lo tanto, si dominas el habla en inglesa, podrás viajar por casi todo el planeta sin problemas de comunicación. Ya sea si te pierdes o si necesitas preguntar por alguna dirección mientras recorres las calles de un país desconocido, no tendrás obstáculos al requerir ayuda.

Algunos sitios te proponen un aprendizaje de la lengua inglesa dirigido hacia el célebre poeta británico (con bonitas citas inglesas).

Y después, para vivir el sueño inglés en el siglo XXI, claramente está Estados Unidos de América: el país-continente, sus grandes ciudades, su cultura internacional, liberal y sus clases de inglés americano (diferencias en cuanto a la pronunciación, acento, palabras, vocabulario...). Para terminar, los enamorados de los paisajes salvajes y de la naturaleza cuentan con Canadá, Australia y Nueva Zelanda, 3 lugares lejanos en donde aprender inglés durante varios meses gracias al Working Holiday Visa.

Día en Londres
Inglaterra es el país escogido por más de la mitad de estudiantes de inglés en el mundo.

El 50% de los estudiantes van de manera masiva a tomar clases de inglés a Reino Unido

Esto en cuanto a la visión rápida de tus posibilidades para aprender inglés en el extranjero.

Pero mientras que Estados Unidos de América, Canadá, Australia y Nueva Zelanda parecen ser los destinos más emocionantes para estancias lingüísticas, ¡Reino Unido es realmente el destino escogido por la mayoría para mejorar el inglés! ¡Hay que decir que hay de lo que sentirse orgulloso al hablar inglés con acento británico!

Los estudiantes extranjeros desean aprender a hablar inglés en países anglosajones por lo que la mayoría opta por los profesores de inglés de:

  • Inglaterra
  • Irlanda del norte
  • Escocia
  • Y Gales

¡Y no es decir poco, ya que más del 50% de ellos efectivamente escogieron el Reino Unido en 2020 para estudiar la lengua de Shakespeare! Notable.

También te pueden interesas un curso de ingles para niños.

Pero, ¿por qué una mayoría después de todo?

¿Y si este inglés formal, literario y bello que se atribuye al Reino de Su Majestad, pero también a William Shakespeare, fuera una de las razones? No se puede negar la riqueza de lo que se conoce como el inglés británico: su vocabulario, su pronunciación, sus palabras, su sintaxis, su gramática y expresiones.

Por eso, cuando llega el momento de aprender la lengua inglesa, un número de estudiantes opta por la patria del genio del teatro. Tanto que como podrás ver a continuación, su patrimonio permanece extremamente presente en nuestros días.

La cultura, es entre otras la causa de la elección común, por lo que imaginamos que el encanto de Europa debe entusiasmar a muchos estudiantes internacionales, así como las facilidades en cuanto al visado que atraen a muchos franceses, españoles, rusos, alemanes...pop-cultura, historia, gastronomía inglesa y vida nocturna tampoco se encuentran ajenos a este fenómeno.

Aprender inglés en Inglaterra o Londres es incluso más divertido.

Aprender inglés sin Shakespeare es pasar por alto lo esencial

Como consecuencia del profundo impacto de Shakespeare en la manera en la que hablamos actualmente inglés, el estudio de sus obras es una parte indispensable en la educación cultural del aprendizaje del inglés.

Estudiar Shakespeare no es solo útil y fascinante, sino también divertido.

Mural de Shakespeare
Dominar un idioma implica conocer su cultura.

Herman Melville, William Faulkner, Alfred, Lord Tennyson y Charles Dickens estuvieron fuertemente influenciados por las obras de Shakespeare. Entre paréntesis, esto condujo incluso a George Steiner a manifestar que los poetas románticos ingleses eran «débiles versiones de los temas shakesperianos».

Frases de Shakespeare que han quedado para la posteridad en la lengua inglesa

¡Y no solo en la lengua inglesa! Muchas de las frases más célebres del dramaturgo inglés han traspasado las barreras lingüísticas y trascendido a otros idiomas, como en nuestro castellano. Shakespeare se ha convertido en una influyente figura en la literatura universal.

A continuación te dejamos una lista con algunas de las frases más destacadas atribuidas a Shakespeare:

  • To be, or not to be, - that is the question («Ser o no ser - esa es la pregunta»): aparece en la obra Hamlet y consiste en una reflexión sobre lo que somos y lo que hacemos, es decir, de corte existencial, en la que, al final de cuentas, se trata de escoger entre la la lucha, la vida y la muerte.
  • Lends ear to all, and a few voice. Hey censures of others; but book your own opinion («Presta el oído a todos, y a pocos la voz. Oye las censuras de los demás; pero reserva tu propia opinión»): la recomendación que hace el autor consiste en poner atención a los puntos de vista de las otras personas, mientras que el ejercicio de la opinión se debe llevar a cabo con precaución.
  • The friends you have and whose friendship you’ve tested / Grapple them your soul with hooks of steel («Los amigos que tienes y cuya amistad ya has puesto a prueba / engánchalos a tu alma con ganchos de acero»): aquí hace referencia a que las verdaderas personas que merecen nuestra atención y nuestro afecto son quienes están siempre que las hemos necesitado.
  • Keep something to help me remember, would admit that I can forget («Conservar algo que me ayude a recordarte, sería admitir que te puedo olvidar»): la contradicción es el elemento constitutivo de esta frase. Una tensión entre la presencia y la ausencia y el interés por hacer presente a la persona que no está.
  • Doubt that the stars are fire, doubt that the sun moves, doubt truth to be a lie, but never doubt I love you («Duda que sean fuego las estrellas, duda que el sol se mueva, duda que la verdad sea mentira, pero no dudes jamás de que te amo»): esta frase, que aparece en el Acto II, escena VI titulada El amor que siente Hamlet hacia su amada Ofelia de la obra Hamlet, lo que hace es expresar la sinceridad del amor y lo real que este es en medio de un mundo de mentiras.
  • «A man who feeds on their dreams ages soon» (Un hombre que no se alimenta de sus sueños envejece pronto)
  • If you do not remember the slightest madness that love made you fall, you have not loved («Si no recuerdas la más ligera locura en que el amor te hizo caer, no has amado»): fragmento de la obra Como gustéis que escribió Shakespeare en 1599.
  • Anyway what you think, I think it’s better to say good words («Sea como fuere lo que pienses, creo que es mejor decirlo con buenas palabras»).
  • The wise not feel to mourn, but cheerfully puts his task of repairing the damage done («El sabio no se sienta para lamentarse, sino que se pone alegremente a su tarea de reparar el daño hecho»)
  • There is nothing good or bad; is the human thought that makes it appear so («No existe nada bueno ni malo; es el pensamiento humano el que lo hace aparecer así»)
  • Not afraid of greatness; some are born great, some achieve greatness, some imposed greatness them and others is greatness them is great («No temas a la grandeza; algunos nacen grandes, algunos logran grandeza, a algunos la grandeza les es impuesta y a otros la grandeza les queda grande»)
  • Don't try to guide the intended choose for themselves their own way («No trates de guiar al que pretende elegir por sí su propio camino»)
  • Better to be king of your silence that slave of your words («Es mejor ser rey de tu silencio que esclavo de tus palabras»)
  • The words are full of falsehood or art; the look is the language of the heart («Las palabras están llenas de falsedad o de arte; la mirada es el lenguaje del corazón»)
  • Love comforts like the sunshine after rain («El amor consuela como el resplandor del sol después de la lluvia»)
  • The destination is the one that shuffles the cards, but we are the ones we play («El destino es el que baraja las cartas, pero nosotros somos los que jugamos»)
  • In friendship and love one is happier with that ignorance with knowledge («En la amistad y en el amor se es más feliz con la ignorancia que con el saber»)

¿Cómo leer a Shakespeare para aprender inglés?

¡Claro que es posible aprender inglés leyendo a Shakespeare! Aunque hay que tomar en cuenta ciertos consejos antes de empezar para no entramparnos y quedarnos como si estuviéramos frente a una lengua de otro planeta. Ahora, si lo que quieres es progresar de forma certera y con mayor velocidad, lo mejor es que consigas una profesora o profesor de inglés.

Alguien leyendo un libro
Para leer a Shakespeare en inglés debes tener en cuenta ciertas consideraciones.

Puede parecer obvio, pero nunca está de sobra decirlo. Para aprender inglés con Shakespeare debemos leerlo en su idioma original, el inglés. Te recomendamos empezar con un texto fácil. Es posible que los y las más exigentes estén pensando en el libro más gordo e intrincado de Shakespeare para comenzar, pero puede ser contraproducente. Algo muy difícil puede hacer que pierdas la motivación y dejes de lado tu proceso de aprendizaje.

Para iniciar, puedes hacerlo con Romeo y Julieta, por ejemplo. Es muy difícil que no conozcas al menos algo de esta historia, por lo que si tienes una idea al respecto, puedes ir intuyendo el sentido de las palabras. Otra buena idea es comenzar con Macbeth, otra de las tantas tragedias de Shakespeare, donde la intriga política se manifiesta para deleitar a cualquier lectora o lector que disfrute del género. Mientras que para los y las que prefieren una comedia, La fierecilla domada es la mejor elección. Incluso cuenta con una versión en la pantalla grande.

Ahora que ya has escogido la obra de Shakespeare con la que comenzar, es momento de llevar a cabo una cercanía con los modismos que hay en la obra de este gran autor, que también son conocidos como shakespearismos. Entre ellos, los más comunes son:

  • Thee: se refiere a «you», es decir, tú como objeto de la oración. «When will I see thee next?» significa «¿Cuándo volveré a verte?
  • Thou: en inglés también significa «you», pero esta vez, en el castellano, se refiere al sujeto de la oración. Por ejemplo, en «Thou art a villain» quiere decir «Eres un villano»
  • Thy: con este se refiere al tu posesivo que podemos encontrar en frases como «Thy name is more hateful than thy face» que significa «Tu nombre es más odioso que tu rostro».
  • Hath: se relaciona con el verbo castellano «haber» o «tener», por lo que es lo mismo que el «have» actual de los y las angloparlantes. «He hath killed many a man», por ejemplo, quiere decir, «he matado a un hombre.

Además, antes de comenzar a leer cualquier obra de Shakespeare, es bueno que sepas que este autor acostumbra a usar sustantivos o adjetivos como verbos, así como hacer utilización de verbos y sujetos que no siempre concuerdan entre sí, además de caracterizarse por omitir e insinuar palabras, entre otras particularidades que pueden complicar a un o una principiante en su obra, las que, no obstante, son muy fáciles de asimilar para llegar a un entendimiento más fácil de su obra en inglés leída desde un o una hispanohablante.

Macbeth en inglés
¿Por qué no comienzas con clases de inglés para leer bien a Shakespeare en su lengua original?

La importante labor de traductores de diversas partes del mundo permite que millones de personas que no manejan esta lengua puedan disfrutar de ellas, pero no hay nada como experimentar la belleza de nuestras obras literarias favoritas en su idioma original.

El inglés cuenta con más de 300 millones de hablantes nativos en el mundo, lo que lo ubica dentro de los tres idiomas mas hablados de forma nativa en el planeta. Y si tomamos en cuenta la cantidad de personas que lo aprenden, esta cantidad se duplica, convirtiéndolo en la lengua más estudiada de todas, entonces, ¿por qué no empiezas ya a aprenderla?

>

La plataforma que conecta a profes particulares y estudiantes

1ª clase gratis

¿Te gustó este artículo? ¡Puntualo!

5.00 (3 nota(s))
Loading...

Bárbara